बुद्धवचनको सँगालो स्युङ दुय् नेपालीमा


इसमता संवाददाता
काठमाडौं, साउन २८ । नेपालमा जन्मेका शाक्यमुनि भगवान बुद्धले विभिन्न स्थानहरुमा तन्त्र र सूत्रको रुपमा देशना गर्नुर्भको बचनको संगालो ग्रन्थ स्युङ दुय् वा दोमाङको नेपाली भाषामा भएको अनुवादको आज रत्न वज्र रिम्पोछेले विमोचन गरे ।

 

उक्त संगालो यसै कार्यक्रममा सूचना तथा सञ्चार मन्त्री मोहन बहादुर बस्नेतले पनि अलग्गै विमोचन गरेका थिए ।

 

२५०० पृष्ठको उक्त ग्रन्थ त्रियान धर्म संघका अध्यक्ष बागिन्द्र शीलको प्रोत्साहनमा ८४ वर्षीय इ गुह्येश्वरी राज मानन्धरले गरेका थिए ।

 

कार्यक्रममा रिम्पोछेले ती बुद्ध वचनहरुको सँगालो भगवान बुद्धका तर्फबाट सम्पूर्ण विश्वका लागि अमूल्य उपहार भएकोले सबै नेपालीहरुले आफ्नो घरमा राखेर पाठ गर्ने मात्र होइन यसको मर्म बुझेर जीवनमा समेत उतार्न आग्रह गरे । पहिले यो सबै भोट भाषा र लिपिमा लेखेका हुन्थे त्यसकारण सबैलाई बुझ्न कठिन थियो । अहिले सबैले बुझ्न सकिने भएको छ । यो बुझेपछि मात्र बुद्ध धर्म के हो भन्ने बुझ्न सम्भव छ जुन आज अत्यन्त आवश्यक पनि भएको छ ।

 

अनुवादक मानन्धरले अहिलेसम्म यो ग्रन्थ तिब्बती अक्षर जान्नेहरु विशेष गरेर भिक्षुहरु र आनीहरुले मात्रै पढ्न पाउने भइरहेकोमा सबै नपालीहरुले पढ्न सकोस्, बुद्धको उपदेशलाई सबैले आफैले सिकेर प्राण्ीमात्रको हित र सुखको लागि उपयोग गर्न सकुन् भन्ने उद्देश्यले अनुवाद गरेको बताए ।

 

उक्त कार्यक्रममा अनुवाद कार्यमा योगदान दिने र प्रकाशनका लागि आर्थिक सहयोग गर्नेहरुलाई सम्मान पत्र पनि प्रदान गरिएको थियो ।

 क्याटेगोरीः संस्कृति